Légende

‘LÉGENDE’

Romain Beltrão Teule & Supercabras / France / 30′ / Performance

Zer dago / Zer gertatzen da espazioan  (- denboran?) itzulpena eta jatorrizko objektu igorlearen / Itzulitako objektuaren artean? ‘Légende’ konferentzien / hitzaldien kodeak hartzen dituen proiektua da, honako galderari buruz hitz egiteko. Abiapuntu gisa hartzen du fikziozko ‘ hegaztien hizkuntza’ren azterketa eta ikerketak sor ditzaketen galderak. ‘Légende’ hitzen munduan sartzeko ahalegina da; haiekin jolastekoa eta zalantzan jartzekoa. Zein dira beren ahalmenak? Non huts egiten dute? Hitza ekintza gisa.

What exists / What happens in the space (-time?) between the translation and the object that it comes from / the translated object? ‘Légende’ is a project that borrows the code of the conference/lecture to speak about the above question. It takes as its starting point the study of the fictional ‘language of the birds’ and the questions that the study of this language can create. ‘Légende’ is an attempt to enter in the world of words; to play with them and to question them. What are their powers? Where do they fail? A word as an act.

¿Qué existe / Qué pasa en el espacio (-tiempo?) entre la traducción y el objeto que viene / el objeto traducido? ‘Légende’ es un proyecto que toma prestado el código de la conferencia para hablar sobre la pregunta anterior. Toma como punto de partida el estudio de un “lenguaje de las aves” ficticio, y las preguntas que el estudio de este lenguaje puede crear. ‘Légende’ es un intento de entrar en el mundo de las palabras; de jugar con ellas y cuestionarlas. ¿Cuáles son sus poderes? ¿Dónde fallan? La palabra como acto.

 ACTDay4_Legende_SLRDocu_2 ACTDay4_Legende_SLRDocu_3 ACTDay4_Legende_SLRDocu_4 ACTDay4_Legende_SLRDocu_5 ACTDay4_Legende_SLRDocu_6 ACTDay4_Legende_SLRDocu_7 ACTDay4_Legende_SLRDocu_1